Noi gli abbiamo detto di andare via... e via lui se ne va, Tesoro.
Rekli smo mu da ode. I otišao je, Zlato moje.
E il Basilisco come se ne va in giro?
А како се базилиск кретао унаоколо?
O se ne va lui o me ne vado io.
Ili on odlazi ili ja idem.
Che vuol dire "se ne va"?
Šta hoæeš da kažeš time, otišao je?
Ed ecco che se ne va.
Ne mogu vjerovati da je ovako otišao.
Dal momento che se ne va di sua volontà, si svolgerà tutto in modo civile.
С обзиром да идете добровољно, све ће бити врло цивилизовано.
Comunque sia, generale, la posizione del presidente è che, se ne va della sicurezza nazionale, nessuno è irreprensibile.
Stanovište predsednika je da... u sluèaju nacionalne bezbednosti niko ne može da izbegne kritiku.
E' per questo che se ne va?
To je razlog zbog koga odlaziš?
Se non se ne va, chiamo la polizia.
Ako sada ne odete, moraæu da pozovem policiju.
Il sentimento, è sempre la prima cosa che se ne va.
Oseæanja... To je uvek prva stvar koja pali.
Una stretta di mano e lei se ne va?
Rukovaæemo se i ti æeš otiæi?
Vedi tutta quella gente che se ne va?
Vidiš ove ljude koji odlaze? Zašto im se ne pridružiš?
Dai piani alti mi dicono che uno di voi quattro se ne va in un sacco.
Gore kažu da jedan od vas odlazi u vreæi.
Dopo una vita da militare, prende e se ne va e poi... per la seconda volta, entra negli Stati Uniti e sparisce, semplicemente.
Након буквално целог живота проведеног у војсци, само је отишао. По други пут у животу, долази у САД, и једноставно нестаје.
Ed ecco che se ne va e ti lascia un'altra volta.
I otišla je, ostavila te opet.
Hillary, perché il paziente della 1 04 se ne va in giro per l'ospedale?
Hilari... Zašto se pacijent iz sobe 104 šeta unaokolo?
Cosa vuol dire che se ne va in giro?
Kako to mislite, šeta se unaokolo?
Paghi qualche milione di dollari in multe e la SEC in cambio se ne va a fanculo per sempre.
Platiš nekoliko miliona, i SEC odjebe zauvek.
Ne va della vostra reputazione come della nostra.
Ваша репутација је на коцки колико и наша.
Non se ne va in giro piangendo, ma non significa che non soffra.
Samo zato što on ne ide okolo uplakan, ne znači da ne pati.
Allora, dove se ne va questa bella famigliola?
Gde je krenula ova divna porodica?
Non me ne va mai bene una!
Ni jedan jedini put da mi krene!
Se non se ne va adesso, moriremo insieme.
Ako ne odete odmah, poginućemo zajedno.
Ma lui guarda la pila di punte, pensa che siano un dono, le prende, sorride e se ne va.
Ali on gleda u tu gomilu, misleći da je to poklon, pokupi ih, nasmeje se i ode.
A quel punto se ne va e io mi sento spiaccicato per terra.
I dok ona odlazi, ja sam očaran.
Quello a sinistra se ne va perché sa come funziona il meccanismo, sa che questo non è un test positivo per lui.
Она лево одлази, jер већ зна да то није добар избор за њу.
il vento d'oriente lo solleva e se ne va, lo strappa lontano dal suo posto
Uzeće ga vetar istočni, i otići će; vihor će ga odneti s mesta njegovog.
Nell'andare, se ne va e piange, portando la semente da gettare, ma nel tornare, viene con giubilo, portando i suoi covoni
Ide i plače koji nosi seme da seje; poći će s pesmom noseći snopove svoje.
«Robaccia, robaccia dice chi compra: ma mentre se ne va, allora se ne vanta
Ne valja, ne valja, govori ko kupuje, a kad otide onda se hvali.
perché questi viene invano e se ne va nella tenebra e il suo nome è coperto dalla tenebra
Jer uzalud dodje i u tamu otide i ime mu je tamom pokriveno;
Così sono diventati per te i tuoi maghi, con i quali ti sei affaticata fin dalla giovinezza; ognuno se ne va per suo conto, nessuno ti viene in aiuto
Takvi će biti oni s kojima si se trudila i s kojima si trgovala od mladosti svoje, razbeći će se svaki na svoju stranu; neće biti nikoga da te izbavi.
Quando lo spirito immondo esce da un uomo, se ne va per luoghi aridi cercando sollievo, ma non ne trova
A kad nečisti duh izidje iz čoveka, ide kroz bezvodna mesta tražeći pokoja, i ne nadje ga.
Il Figlio dell'uomo se ne va, come è scritto di lui, ma guai a colui dal quale il Figlio dell'uomo viene tradito; sarebbe meglio per quell'uomo se non fosse mai nato!
Sin čovečiji dakle ide kao što je pisano za Njega; ali teško onom čoveku koji izda Sina čovečijeg; bolje bi mu bilo da se nije ni rodio onaj čovek.
Il Figlio dell'uomo se ne va, secondo quanto è stabilito; ma guai a quell'uomo dal quale è tradito!
I Sin čovečiji, dakle, ide kao što je uredjeno; ali teško čoveku onome koji Ga izdaje!
appena s'è osservato, se ne va, e subito dimentica com'era
Jer se ogleda pa otide, i odmah zaboravi kakav beše.
6.2688391208649s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?